
ACTIVITY REPORT
Teens Creative Daikanyama, Tokyo, September 2025
活動報告
2025年9月 東京都代官山ティーンズクリエイティブ
𝑾.𝑨.𝑷.𝑷 𝑯𝑬𝑰𝑮𝑯𝑻𝑺 aspires to a sense of connection that extends beyond those physically present to include all of humanity, linked on a flat, borderless plane. By noticing and appreciating the value that exists here and now, respecting one another, and fully affirming the present moment, we seek to embody this philosophy through lived experience. This workshop was an attempt to materialize that vision inside a studio in Daikanyama.
W.A.P.P HEIGHTSが目指しているのは、そこに集う僕らだけでなく、境界のない全人類がフラットに繋がる感覚である。今ここにある価値に気づき、互いを尊重し、この瞬間の存在をそのまま肯定する。その哲学を、代官山のスタジオで具体的な体験として立ち上げる試みが今回のワークショップだった。
■ Location & Overview
September 2025, This activity was a dance workshop held at Daikanyama Teens Creative (DTC), a cultural hub where teenagers gather after school to encounter diverse creators and engage in hands-on creative experiences. Within this open environment, we conducted a participatory workshop centered on sound and light.
2025年9月、本活動は代官山ティーンズクリエイティブ(DTC)にて実施したダンスワークショップである。DTCは10代の子どもたちが放課後に集い、多様なクリエイターと出会いながら創造的な体験を重ねる文化拠点である。その開かれた環境の中で、音と光を軸にした参加型のダンスワークショップを行った。
■ Purpose & Background
For this workshop, we used DJ equipment, lighting, and a projector to transform an ordinary studio into a gently shifting, non-everyday environment. Colored light and projected visuals layered across the walls and floor, while low frequencies traveled from the ground into the body, softening participants’ senses.
The intention was not to teach dance as a technical skill, but to create conditions in which participants could naturally respond to sound and light. DJ equipment and visual projection functioned as stage elements that introduced a subtle departure from daily routine, helping participants tune into their bodies and emotions.
本ワークショップでは、DJ機材と照明機材、プロジェクターを用い、日常のスタジオを「ゆらぎ」を持った非日常へと塗り替えることを意図した。カラー照明と映像が壁や床に重なり、低音が床から身体へ伝わる環境をつくることで、参加者の感覚をやわらかく解きほぐす。
ダンスを技術として教えるのではなく、音と光に自然に反応できる状態を整えること。そのための舞台装置として、DJ機材と映像投影を選択した。日常からわずかにずれた感覚の中で、自分の身体や感情に注意を向けやすくすることが目的であった。


Children showing interest in the DJ equipment
■ Activity Details
A primary focus was the crafting of space. Colored lighting and projected imagery blended slowly across surfaces, forming layers of light, while bass vibrations quietly resonated through the room, establishing a soft rhythmic atmosphere.
Participants touched the DJ equipment and experienced changing the sound with their own hands. Each movement of a fader altered the texture of the space, eliciting visible surprise and joy. The act of shaping sound became a direct experience of influencing the environment itself.
Rather than teaching dance in a synchronized format, we centered the session on sharing a state in which bodies naturally respond to sound and light. As one participant began to move with the rhythm, those movements spread outward, and individual expressions gently overlapped.
まず重視したのは空間づくりである。カラー照明とプロジェクターの映像が壁や床に重なり、光の層がゆっくりと混ざり合う。スピーカーから流れる低音が足元から静かに響き、空間全体にやわらかなリズムの層をつくっていた。
子どもたちはDJ機材に触れ、自分の手で音を変化させる体験を行った。フェーダーを動かすたびに空間の質感が変わり、その変化に対する驚きと喜びが自然な反応として表れていた。音を操作する行為が、そのまま空間に影響を与えるという実感が共有された。
同時に、ダンスは一斉に教える形式を取らず、音と光に身体が反応する状態を共に味わうことを中心に据えた。誰かがリズムに合わせて動き始めると、その動きが周囲へ伝播し、それぞれの身体表現がゆるやかに重なり合っていった。

All-out hide-and-seek
■ Outcomes & Observations
One of the most striking moments was when participants moved beyond the conventional roles of “teacher” and “student” and resonated together as a single “We.” One action inspired another, creating a chain of responses that circulated through the room.
Verbal instruction was minimal. Instead, nonverbal exchanges—glances, smiles, shifts in posture—filled the space. Participants’ expressions gradually softened, revealing a coexistence of focus and release. Communication mediated by sound and light emerged organically.
活動の中で印象的だったのは、参加者が「先生と生徒」という関係性を越え、同じ場を共有する一つの「We」として共鳴した瞬間である。誰かの動きや音の操作に触発され、別の反応が生まれ、それが連鎖していく。
言葉による指示は最小限であったが、視線や笑顔、身体の向きといった非言語的なやり取りが空間を満たしていた。子どもたちの表情は次第にやわらぎ、集中と解放が同時に存在する状態が見て取れた。音と光を媒介にしたコミュニケーションが、自然な形で成立していたと考えられる。


For the children who showed interest in dance, we gave on-the-spot instruction.
■ Reflection & Future Outlook
This practice suggests that spaces which celebrate **Presence—the simple act of being here now—**can become foundations for the next generation of expression. In environments where people feel safe to exist as they are, they begin to move spontaneously and share rhythm with others. Such experiences nurture trust in one’s capacity for self-expression.
W.A.P.P HEIGHTS aims to expand this shared sense of rhythm beyond specific communities and into a more universal, human experience. By continuing to create spaces where sound and light connect people across boundaries, we hope to cultivate a culture that affirms existence itself, one gathering at a time.
今回の実践は、「Presence(今ここにいること)」を祝福する場が、次世代の表現の基盤になり得ることを示している。安心して存在できる空間の中で、人は自発的に動き、他者とリズムを共有し始める。その体験は、自己表現への信頼を育てる重要な契機となる。
W.A.P.P HEIGHTSが志向するのは、こうしたリズムの共有を特定のコミュニティに留めず、全人類的な感覚として広げていくことである。音と光を通じて、人が境界を越えて繋がる場を今後も各地で創出し、存在そのものを肯定し合う文化を積み重ねていきたいと考えている。
<Other Case Study>
Visit to the employment support facility “Nanairo”
<Reference Materials>
For an overview and background of 𝑾.𝑨.𝑷.𝑷 𝑯𝑬𝑰𝑮𝑯𝑻𝑺 activities, please see the following document:
📎 Activity Overview Document
https://docs.google.com/document/d/1zG3xlqe0wd4UNiHcyWNlqtNv7_kohlD-7aJb96ohMH8/edit?usp=sharing
Representative of 𝑾.𝑨.𝑷.𝑷 𝑯𝑬𝑰𝑮𝑯𝑻𝑺
𝒁𝒂𝒃𝒖







